ترجمه آهنگ های خارجی
Yeah, yeah, yeah, oh yeah اره اره اره Baby dance with me عزیزم باهام برقص And feel the waves و امواج رو احساس کن Feel the waves… احساسشون کن Baby come with me عزیزم باهام بیا Fall into place, به این مکان سقوط کن Fall in place… سقوط کن You will want تو میخوای … Wa-wa-wa want speaking میخوای که حرف بزنی Is no time وقتی نیست And my se-se-se-exy bikinis will drop و bikini های جذاب من میافتند Tic-tac-toe go play me nonstop زمان با صدای تاک میگذره و نمی ایسته ! Tonight I will make you mine امشب من تورو ماله خودم میکنم Boy you make me high, I I I want you to try-y-y عزیزم تو منو تو رویا ها میبری ، میخوام که تلاشتو بکنی Get back A.S.A.P سریع برگرد Boy you make me high, I I I want you to try-y-y عزیزم تو منو تو رویا ها میبری ، میخوام که تلاشتو بکنی Get back A.S.A.P سریع برگرد Boy you make me high, I I I want you to try-y-y عزیزم تو منو تو رویا ها میبری ، میخوام که تلاشتو بکنی Get back A.S.A.P سریع برگرد Boy you make me high, I I I want you to try-y-y عزیزم تو منو تو رویا ها میبری ، میخوام که تلاشتو بکنی Get back A.S.A.P سریع برگرد Yeah, yeah, yeah, oh yea اره اره اووو اره You will want تو میخوای … Wa-wa-wa want speaking میخوای که حرف بزنی Is no time وقتی نیست And my se-se-se-exy bikinis will drop و bikini های جذاب من میافتند Tic-tac-toe go play me nonstop زمان با صدای تاک میگذره و نمی ایسته ! Tonight I will make you mine امشب من تورو ماله خودم میکنم Boy you make me high, I I I want you to try-y-y عزیزم تو منو تو رویا ها میبری ، میخوام که تلاشتو بکنی Get back A.S.A.P سریع برگرد Boy you make me high, I I I want you to try-y-y عزیزم تو منو تو رویا ها میبری ، میخوام که تلاشتو بکنی Get back A.S.A.P. سریع برگرد Boy you make me high, I I I want you to try-y-y عزیزم تو منو تو رویا ها میبری ، میخوام که تلاشتو بکنی Get back A.S.A.P سریع برگرد Boy you make me high, I I I want you to try-y-y عزیزم تو منو تو رویا ها میبری ، میخوام که تلاشتو بکنی Get back A.S.A.P سریع برگرد Boy you make me high, I I I want you to try-y-y عزیزم تو منو تو رویا ها میبری ، میخوام که تلاشتو بکنی Get back A.S.A.P سریع برگرد Boy you make me high, I I I want you to try-y-y عزیزم تو منو تو رویا ها میبری ، میخوام که تلاشتو بکنی Get back A.S.A.P سریع برگرد Boy you make me high (hi-hi-hi-hi), to (to-to-to-to عزیزم تو منو به بالاترین حد میرسونی Yeah, yeah, yeah, oh yeah. Boy you make me high (hi-hi-hi-hi), to (to-to-to-to عزیزم تو منو تو رویا ها میبری Get back A.S.A.P. سریع برگرد Cheer Captain*: به دخترایی میگن که قبل و وسط و بعد مسابقات میان وسط زمین میرقصن و کاپتانشون همون کسیه که مدیریتشون می کنه. You're on the phone with your girlfriend, she's upset پشت تلفن با دوست دخترت حرف میزنی و اون ناراحته اون بخاطر یه چیزی که بهش گفتی از دستت ناراحته چون اون، مثل من شوخیهاتو نمیفهمه من تو اطاقمم و امروز یه سه شنبه شب تکراریه دیگست دارم به یه آهنگی گوش میدم که اون ازش خوشش نمیاد اون دامن کوتاه میپوشه و من تیشرت اون "کاپتان چیره"* و من روی صندلی ورزشگاه میشینم و تو رویاهام میبینم روزی رو که تو از خواب بیدار میشی و میبینی که اون کسی که این همه مدت دنبالش بودی تمام این سالها پیشت بوده کاش میفهمیدی که من اونیم که تورو میفهمه همیشه اینجا پیشتم، پس چرا نمیبینی تو، تو مال منی، مال منی تو خیابون دارم باهات قدرم میزنم و تو یه شلوار جین پوشیدی نمیتونم به این رویا فکر نکنم رو صندلی پارک نشستیم و با هم میخندیم و با خودم فکر می کنم هی! به این آسونیها نیست و تو لبخندی میزنی که میتونه تمام شهر رو روشن کنه تاحالا این لبخند رو از زمانی که اون دختره حالتو گرفت ندیده بودم میگی حالت خوبه ولی من که میدونم باید بهتر از اینا باشی هی، آخه تورو چه به اون دخترک اون کفش پاشنه بلند می پوشه و من اسنیکر اون "کاپتان چیره"* و من روی صندلی ورزشگاه میشینم و تو رویاهام میبینم روزی رو که تو از خواب بیدار میشی و میبینی که اون کسی که این همه مدت دنبالش بودی تمام این سالها پیشت بوده کاش میفهمیدی که من اونیم که تورو میفهمه همیشه اینجا پیشتم، پس چرا نمیبینی پشت در خونتون منتظرتم چطور اینهمه مدت متوجه نشدی عزیزم، تو مال منی، تو مال منی آه، یادمه شبا با ماشینت میومدی دم خونم من تنها کسیم که وقتی میخواد گریت بگیره به خندت میاره و منم که آهنگ مورد علاقتو میشناسم و تو راجع به آرزوهات بهم میگی فکر کنم که کسی که به من تعلق داره تو هستی نمیبینی که من اونیم که تورو میفهمه همیشه اینجا پیشتم، پس چرا نمیبینی پشت در خونتون منتظرتم چطور اینهمه مدت متوجه نشدی عزیزم، تو مال منی، تو مال منی تو مال منی تاحالا به این موضوع فکر کرده بودی که تو مال منی eeny meeny miney mo Sean اون دختره نامصممه نمیتونه تصمیم بگیره دختر نزدیک تر بیا تو چشام نگاه کن جست وجو کردن اشتباهه منم اونی که دنبالشی تو از اون دسته از دخترایی هستی که زود عاشق میشن و زودم دلسرد و بعد این آهنگ ناپدید میشی شبت و در اختیار من بذار که نشونت بدم و نگهت دارم اینجا منو تنها نذار نذار که تنها برقصم تو نمیتونی تصمیم بگیری لطفا وقتم و هدر نده من سعی نمیکنم به عقب برگردم من آرزو میکنم که قلبمان به هم نزدیک تر شود اجازه بده بهت نشون بدم داری چه چیزی رو از دست میدی بهشت تو با من برنده ای تو مجبور نیستی تاس بندازی به من بگو واقعا چرا اینجایی اگر چه من خودم میتونم ببینم چرا اینجایی؟ تو از اون دسته دخترایی هستی که زود عاشق میشن و زودم دلسرد و تو بعد ان آهنگ ناپدید میشی شبت و در اختیار من بذار که بهت نشون بدم و نگهت دارم من و انجا تنها نذار نذار که تنها برقصم تو نمیتونی تصمیم بگیری لطفا وقتمو هدر نده سعی نمی کنم به عقب برگردم من آرزو میکنم که قلبامون به هم نزدیکتر شه معنی بقیشم تکراریه Ooooooooouuuh Ooooouuuuuuhhhhh, Can you feel me? می تونی احساسم کنی؟ When I think about you, With every breath I take. وقتي كه با هر نفسم بهت فكر مي كنم Every minute هر دقیقه No matter what I do مهم نیست من بخوام چی کار کنم My world is an empty place دنیای من پوچ هست Like i've been worderin the dessert, For a thousand days ( oooh ). مثل اینکه من هزار روز تو یه بیابون عجیب بودم Don't know if its a mirage, نمیدونم یه سرابه یا نه But I always see your faaaaaace, Baby.. اما من همیشه چهرتو میبینم عزیزم I'm missing you so much خیلی دلم برات تنگ شده Cant help it I’m in love کاریش نمیشه کرد من عاشق شدم A day without is like a year without rain. یه روز بی تو مثل یه سال بی بارونه I need you by my side, من نیاز دارم که تو کنارم باشی Don't know how i'll survive نمیدونم چطوری زنده می مونم But a day without you is like a year without raiiiiiin (oooh) اما یه روز بی تو مثل یه سال بی بارونه Wwoooooooooaaahhhh The stars are burning, ستاره ها دارن میدرخشند I hear your voice in my mind ( in my mind ) من صداتو تو زهنم می شنوم Can't you hear me calling. نمی تونی صدامو بشنوی My heart is yearning, Like the ocean thats running dry دلم داره حسرت میخوره مثل اقیانوسی که داره خشک میشه Catch me i'm falling, من و بگیر دارم سقوط میکنم It's like the ground is crumbling underneath my feet, (Won't you save me), انگار داره زیر پای من فرو میریزه(نمی خوای من و نجات بدی) Its gonna be on the monsoon you get back to be, ابر های بارونی تو داره میاد پیش من When you get back to me( ooooh Baby ) کی بر می گردی پیشم I missing you so much خیلی دلم برات تنگ شده Cant help it I’m in love نمیشه کاریش کرد من عاشق شدم A day without is like a year without rain. یه روز بیتو مثل یه سال بی بارونه I need you by my side, من نیاز دارم که تو کنارم باشی Don't know how i'll survive, نمی دونم چطوری زنده میمونم؟ But a day without you is like a year without raiiiiin (ooh) اما یه روز بی تو مثل یه سال بی بارونه Wooooooooaaah.... So let this drought come to an end اجازه بده این خشک سالی تموم بشه And make this desert flower again, و این بیابون دوباره سر سبز بشه I'm so glad you found me, stick around me من خیلی خوشحالم که تو من و پیدا کردی.بهم چسب Baby baby baby ( ooooohh ) عزیزم عزیزم عزیزم It's A World of wonder, این جهان شگفتیست With you in my life با حضور تو تو زندگیم So hurry baby پس عجله کن عزیزم Dont waist no more time بیشتر از این وقت و هدر نده I need you here من اینجا به تو نیاز دارم Can't explain نمی تونم توضیح بدم But a day without you اما یه روز بدون تو Is like a year without raiiiiiiiin (oooh) مثل یه سال بدون بارونه I missing you so much خیلی دلم برات تنگ شده Cant help it I’m in love نمیشه کاریش کرد من عاشق شدم A day without is like a year without rain. یه روز بی تو مثل یه سال بی بارونه I need you by my side, من نیاز دارم تو کنارم باشی Don't know how i'll survive نمیدونیم چطوری زنده می مونم But a day without you is like a year without raiiiiiin (oooohh اما یه روز بی تو مثل یه سال بی بارونه Woooooooah. Oooooooooooooooooooooh Oooohhh (Woooaaaahhh You take a deep breath and you walk through the doors It's your freshman year and you're gonna be here http://learn-spanish.blogfa.com/ برید حالشو ببرین Do you ever feel like a plastic bag Drifting through the wind, wanting to start again? Do you ever feel, feel so paper thin Like a house of cards, one blow from caving in? Do you ever feel already buried deep? Six feet under screams but no one seems to hear a thing Do you know that there's still a chance for you? 'Cause there's a spark in you Just own the night like the 4th of July 'Cause baby, you're a firework چون تو سرشار از مواد منفجره هستي!(درونت پر از انگيزه و اميده) Come on, show 'em what you're worth زود باش! به همه نشون بده كه چه ارزش و لياقتي داري Make 'em go, oh As you shoot across the sky Baby, you're a firework عزيزم تو سرشار از مواد منفجره اي! Come on, let your colors burst زود باش! بذار رنگ هاي درونت از هم بپاشن و منفجر بشن! Make 'em go, oh You're gonna leave 'em falling down You're original, cannot be replaced If you only knew what the future holds After a hurricane comes a rainbow Maybe you're reason why all the doors are closed So you could open one that leads you to the perfect road Like a lightning bolt, your heart will blow And when it's time, you'll know You just gotta ignite the light and let it shine فقط شب رو تصاحب كن مثل چهارم ماه جولاي! 'Cause baby, you're a firework چون تو سرشار از مواد منفجره هستي!(درونت پر از انگيزه و اميده) Come on, show 'em what you're worth زود باش! به همه نشون بده كه چه ارزش و لياقتي داري Make 'em go, oh As you shoot across the sky Baby, you're a firework عزيزم تو سرشار از مواد منفجره اي! Come on, let your colors burst زود باش! بذار رنگ هاي درونت از هم بپاشن و منفجر بشن! Make 'em go, oh You're gonna leave 'em falling down It's always been inside of you, you, you And now it's time to let it through 'Cause baby you're a firework
She's going off about something that you said
'Cause she doesn't get your humor like I do
I'm in the room, it's a typical Tuesday night
I'm listening to the kind of music she doesn't like
And she'll never know your story like I doو اون هیچ وقت داستان تورو اونطور که من میدونم ، نمیدونه
She's Cheer Captain and I'm on the bleachers
Dreaming about the day when you wake up and find
That what you're looking for has been here the whole time
If you could see that I'm the one who understands you
Been here all along, so why can't you see?
You, you belong with me, you belong with me
Walking the streets with you and your worn-out jeans
I can't help thinking this is how it ought to be
Laughing on a park bench, thinking to myself
Hey, isn't this easy?
And you've got a smile that could light up this whole town
I haven't seen it in a while since she brought you down
You say you're fine, I know you better than that
Hey, what ya doing with a girl like that?
She wears high heels, I wear sneakers
She's Cheer Captain and I'm on the bleachers
Dreaming about the day when you wake up and find
That what you're looking for has been here the whole time
If you could see that I'm the one who understands you
Been here all along, so why can't you see?
You belong with meتو مال منی
All this time how could you not know?
Baby, you belong with me, you belong with me
Oh, I remember you driving to my house in the middle of the night
I'm the one who makes you laugh when you know you're 'bout to cry
And I know your favorite songs and you tell me 'bout your dreams
Think I know where you belong, think I know it's with me
Can't you see that I'm the one who understands you?
Been here all along, so why can't you see?
You belong with meتو مال منی
Standing by and waiting at your back door
All this time how could you not know?
Baby, you belong with me, you belong with me
Have you ever thought just maybe
You belong with me?
You belong with me
You belong with me
Standing by and waiting at your back door
But she wears short skirts, I wear T-shirts
Eenie meenie miney mo
Catch a bad chick by her toe
If she holla (if, if, if she holla) let her go
Shes indecisive
She cant decide
She keeps on lookin
From left to right
اون مدام به چپ و راست نگاه میکنه
Girl, cmon get closer
Look in my eyes
Searchin is so wrong
Im Mr. Right
You seem like the type
To love em and leave em
And disappear right after this song.
So give me the night
To show you, hold you
Dont leave me out here dancin alone
You cant make up your mind, mind, mind, mind, mind
Please dont waste my time, time, time, time, time
Im not tryin to rewind, wind, wind, wind, wind
I wish our hearts could come together as one
Cause shorty is a eenie meenie miney mo lova
Shorty is a eenie meenie miney mo lova
Shorty is a eenie meenie miney mo lova
Shorty is a eenie meenie miney mo lova
(Justin)
Let me show you what your missin
Paradise
With me youre winning girl
You dont have to roll the dice
Tell me what youre really here for
Them other guys?
I can see right through ya
You seem like the type
To love em and leave em
And disappear right after the song.
So give me the night
Dont leave me out here dancin alone
Cant make up your mind
Please dont waste my time
Not tryin to rewind
I wish our hearts could come together as one
Shorty is a eenie meenie miney mo lova
Shorty is a eenie meenie miney mo lova
Shorty is a eenie meenie miney mo lova
(Sean)
Eenie meenie miney moe
Catch a bad chick by her toe
If she holla (if, if, if she holla) let her go
Eenie meenie miney moe
Catch a bad chick by her toe
If she holla (if, if, if she holla) let her go
Shorty is a eenie meenie miney mo lova
Shorty is a eenie meenie miney mo lova
Shorty is a eenie meenie miney mo lova
Shorty is a eenie meenie miney mo lova
Cant make up your mind
Please dont waste my time
Not tryin to rewind
I wish our hearts could come together as one
Cause shorty is a eenie meenie miney mo lova
نفس عمیقی می کشی و میری به طرف در
It's the morning of your very first day
این،صبح اولین روز 15 سالگیته
And you say hi to your friends you ain't seen in a while
و به دوستاننت که خیلی وقت بود ندیده بودیشون سلام می کنی
Try and stay out of everybody's way
سعی می کنی سر راه دیگران وای نستی
For the next four years in this town
این اولین ترم دانشگاهیته و میخوای 4 سال دیگه اینجا تو این شهر باشی
Hoping one of those senior boys will wink at you and say
خیلی دوس داری یکی از اون پسرای سال بالایی بهت چشمک بزنه و بگه
"You know, I haven't seen you around before"
میدونی! قبلا شمارو اینجا ندیده بودم
'Cause when you're fifteen and somebody tells you they love you
چون وقتی 15 سالته و یکی بهت میگه دوست دارم
You're gonna believe them
باورشون می کنی
And when you're fifteen feeling like there's nothing to figure out
و وقتی 15 سالته و احساس می کنی چیزی برای فهمیدن وجود نداره
Well, count to ten, take it in
خب تا 10 بشمار و اینو با جون و دل قبول کن که
This is life before you know who you're gonna be
Fifteen
این زندگی هست که قبل از اینکه خدتو بشناسی و به سن 15 سالگی برسی
You sit in class next to a redhead named Abigail
تو کلاس کنار یه دختر مو قرمزی میشینی که اسمش ابیجیل هست و
And soon enough you're best friends
خیلی زود با هم رفیق میشین و بهترین دوست هم
Laughing at the other girls who think they're so cool
و با هم به بقیه دخترایی که فکر می کنین خیلی صاف و سادن می خندین
We'll be outta here as soon as we can
خیلی زود ما از اینجا میریم
And then you're on your very first date and he's got a car
و اولین قرارتو با یه پسر میذاری و اونم ماشین میاره
And you're feeling like flying
و احساس می کنی که تو آسمونایی
And you're momma's waiting up and you're thinking he's the one
و مامانتو منتظر میذاری و فکر می کنی که اون تو زندگیت تکه و
And you're dancing 'round your room when the night ends
و تو اتاقت شروع به رقصیدن می کنی وقتی شب به پایان می رسه
When the night ends
وقتی شب به پایان می رسه
'Cause when you're fifteen and somebody tells you they love you
چون وقتی 15 سالته و یکی بهت میگه دوست دارم
You're gonna believe them
باورشون می کنی
When you're fifteen and your first kiss
Makes your head spin 'round
وقتی 15 سالته اولین بوسه ای که میگیری عقل و هوشتو ازت می گیره اما
But in your life you'll do things greater than
Dating the boy on the football team
تو زندگیت کارهای مهمتری از قرار گذاشتن با یه پسر تو تیم فوتبال داری که انجام بدی
But I didn't know it at fifteen
ولی خب، من اینو وقتی 15 سالم بود نمی دونستم
When all you wanted was to be wanted
وقتی هرچیزی که میخوایتی رو باید بدست می آوردی
Wish you could go back and tell yourself what you know now
آرزو می کنی میتونستی به عقب برگردی و از خودت بپرسی حالا چی میدونی
Back then I swore I was gonna marry him someday
اما اونوقت به خودم قول میدادم که میخوام در آینده باهاش ازدواج کنم
But I realized some bigger dreams of mine
ولی به رویاهای بزرگتری در خودم پی بردم
And Abigail gave everything she had to a boy
و ابریجیل هرچیزی که داشت رو به یه پسر میده
Who changed his mind and we both cried
و اون پسر (بعد از مدتی) نظرش بر می گرده و ما شروع می کنیم به گریه کردن
'Cause when you're fifteen and somebody tells you they love you
چون وقتی 15 سالته و یکی بهت میگه دوست دارم
You're gonna believe them
باورشون می کنی
And when you're fifteen, don't forget to look before you fall
و وقتی 15 سالته یادت باشه همیشه جلوتو نگا کن تا به زمین نخوری
I've found time can heal most anything
به این پی بردم که زمان هر چیزی رو بهبود می بخشه
And you just might find who you're supposed to be
و (با گذر زمان) پی می بری که کی هستی
I didn't know who I was supposed to be at fifteen
و وقتی 15 سام بود واقعا نمی دونستم که کی هستم
Your very first day
اولین روز 15 سالگیته
Take a deep breath girl
دختر، یه نفس عمیق بکش
Take a deep breath as you walk through the doors
یه نفس عمیق بکش در حالی که داری میری در رو باز کنی
تا حالا احساس يك كيف پلاستيكي رو داشتي؟!
بي هدف ميان باد رها بشي و بخواي دوباره آغاز كني؟!
تا حالا احساس كاغذ نازك رو داشتي؟!
مثل خانه اي پر از كارت... يك ضربه و فرو ريختن همه ي اون ها...!
تا حالا حس كردي كه زير خاك دفن بشي؟!
و ده ها متر زير خاك جيغ بزني و هيچ كس چيزي نشنوه!
مي دونستي كه هنوز يه فرصت داري؟!
چون يه جرقه(انگيزه) درونت هست!
You just gotta ignite the light and let it shine
تو فقط بايد چراغ ها(ي دلت) رو روشن كني و بذاري بدرخشن
فقط شب رو تصاحب كن مثل چهارم ماه جولاي!
بذار برن و آزاد بشن!
همون طور كه تو از آسمان رها شدي
بذار برن!
بايد بذاري رها بشن و به زمين بريزن
You don't have to feel like a waste of space
نبايد احساس كني كه يه موجود اضافي هستي!
تو خودت هستي(استثنايي)... چيزي نمي تونه جايگزينت بشه
كاش فقط مي دونستي كه آينده چي برات داره...
هميشه بعد طوفان رنگين كمان مياد
شايد خودت دليل بسته شدن تمام درها هستي
پس مي توني دري رو باز كني كه تو رو به يه راه درست هدايت كنه
مثل يك رعد و برق ناگهان قلب تو هم ضربه مي خوره
و اون موقع ست كه تو خواهي فهميد...
فقط بايد چراغ ها(ي دلت) رو روشن كني و بذاري بدرخشن
Just own the night like the 4th of July
بذار برن و آزاد بشن!
همون طور كه تو از آسمان رها شدي
بذار برن!
بايد بذاري رها بشن و به زمين بريزن
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
حتي درخشان تر از ماه
اينها هميشه كنارت بودن
و الان وقتشه كه بذاري نمايان بشه
Come on, show 'em what you're worth
...
Power By:
LoxBlog.Com |